123comparer

Seuil La Langue Mondiale - Traduction Et Domination

Aujourd'hui ce produit est vendu au prix de 19,00 € chez cultura-librairie. C'est la boutique la moins chère qui livre en France d'après notre comparateur de prix. icone du bouton Déplier

Les produits sont neufs, d'occasions, reconditionnés, ou de destockage. D'autres sites vendent Seuil La Langue Mondiale - Traduction Et Domination : comparez les prix pour l'acheter pas cher et faire des économies. Profitez ainsi des bons-plans et deals toute l'année! Inscrivez-vous aux Alertes Prix pour recevoir par mail une notification dès que le prix d'un produit désiré est en baisse. Idéal pour les soldes, promo, Black-Week, ou Black Friday ! Vous êtes sur le bon comparateur de prix si vous cherchez où acheter Seuil La Langue Mondiale - Traduction Et Domination au meilleur prix en France au rayon Livre de scolarité.

Pour consulter un manuel, une notice, un mode d'emploi et les avis de ce produit, consultez le site d'un des revendeurs.

Trier par :

Comparer les 5 offres (produits neufs)

La Langue mondiale Traduction et domination - Pascale Casanova - Seuil - broché - Essai broché

La Langue mondiale Traduction et domination - Pascale Casanova - Seuil - broché - Essai

Prix inchangé depuis le 07/05/2026 à 21:06

La langue mondiale - traduction et domination Pascale Casanova

Parmi les milliers de langues qui existent ou ont existé, il semble qu’il y en ait toujours eu une qui ait été plus « prestigieuse » que ses contemporaines. Le latin fut en ce sens une langue dominante jusqu’au XVIIIe siècle, le français en devint une à son tour jusqu’au XXe siècle et l’anglais a incontestablement acquis le statut de langue mondiale depuis lors. L’exemple antique du bilinguisme latin/grec des Romains cultivés montre que la langue dominante n’est pas nécessairement la langue du pays le plus puissant économiquement ou militairement (comme la situation contemporaine tendrait à le faire croire), mais que la hiérarchisation linguistique repose sur des processus spécifiques que ce livre met au jour. Le bilinguisme, la diglossie (l’usage au sein d’une même communauté de deux idiomes remplissant des fonctions communicatives complémentaires) et, dans le champ littéraire international, les traductions d’ouvrages sont de précieux indicateurs de ce phénomène. À travers le cas exemplaire du français, de ses transformations, des formes de domination qu’il a exercées, de l’évolution de son statut, des commentaires que son rôle et sa place ont occasionnés, Pascale Casanova propose un cadre d’analyse novateur des mécanismes de la domination linguistique. Pascale Casanova enseigne la littérature à Duke University. Elle a notamment publié, au Seuil, La République mondiale des lettres (rééd. « Points Essais », 2008), traduit dans une douzaine de langues, et Kafka en colère (2011).

Prix inchangé depuis le 18/04/2026 à 12:18

La langue mondiale

Parmi les milliers de langues qui existent ou ont existé, il semble qu'il y en ait toujours eu une qui ait été plus « prestigieuse » que ses contemporaines. Le latin fut en ce sens une langue dominante jusqu'au XVIIIe siècle, le français en devint une à son tour jusqu'au XXe siècle et l'anglais a incontestablement acquis le statut de langue mondiale depuis lors. L'exemple antique du bilinguisme latin/grec des Romains cultivés montre que la langue dominante n'est pas nécessairement la langue du pays le plus puissant économiquement ou militairement (comme la situation contemporaine tendrait à le faire croire), mais que la hiérarchisation linguistique repose sur des processus spécifiques que ce livre met au jour. Le bilinguisme, la diglossie (l'usage au sein d'une même communauté de deux idiomes remplissant des fonctions communicatives complémentaires) et, dans le champ littéraire international, les traductions d'ouvrages sont de précieux indicateurs de ce phénomène. À travers le cas exemplaire du français, de ses transformations, des formes de domination qu'il a exercées, de l'évolution de son statut, des commentaires que son rôle et sa place ont occasionnés, Pascale Casanova propose un cadre d'analyse novateur des mécanismes de la domination linguistique. Pascale Casanova enseigne la littérature à Duke University. Elle a notamment publié, au Seuil, La République mondiale des lettres (rééd. « Points Essais », 2008), traduit dans une douzaine de langues, et Kafka en colère (2011).

Prix inchangé depuis le 12/05/2026 à 10:32

La langue mondiale : traduction et domination

Parmi les milliers de langues qui existent ou ont existé, il semble qu’il y en ait toujours eu une qui ait été plus « prestigieuse » que ses contemporaines. Le latin fut en ce sens une langue dominante jusqu’au XVIIIe siècle, le français en devint une à son tour jusqu’au XXe siècle et l’anglais a incontestablement acquis le statut de langue mondiale depuis lors. L’exemple antique du bilinguisme latin/grec des Romains cultivés montre que la langue dominante n’est pas nécessairement la langue du pays le plus puissant économiquement ou militairement (comme la situation contemporaine tendrait à le faire croire), mais que la hiérarchisation linguistique repose sur des processus spécifiques que ce livre met au jour. Le bilinguisme, la diglossie (l’usage au sein d’une même communauté de deux idiomes remplissant des fonctions communicatives complémentaires) et, dans le champ littéraire international, les traductions d’ouvrages sont de précieux indicateurs de ce phénomène. À travers le cas exemplaire du français, de ses transformations, des formes de domination qu’il a exercées, de l’évolution de son statut, des commentaires que son rôle et sa place ont occasionnés, Pascale Casanova propose un cadre d’analyse novateur des mécanismes de la domination linguistique. Pascale Casanova enseigne la littérature à Duke University. Elle a notamment publié, au Seuil, La République mondiale des lettres (rééd. « Points Essais », 2008), traduit dans une douzaine de langues, et Kafka en colère (2011).

Prix inchangé depuis le 19/05/2026 à 01:52

La Langue Mondiale - Traduction Et Domination

Support / Quantité fournie=1;Dimensions et poids / Poids=205;Lieu de parution=Paris, France;Livres / Période=Livre édité depuis 1980;Livres / Langue=Français;Livres / Longueur=22;Livres / Largeur=14.6;Livres / Epaisseur=1.2;Classification Decitre 1=Critique littéraire;Classification Decitre 2=Linguistique;Classification Decitre 3=Linguistique;Livres / Format=Broché;Propriétaire=Decitre;Livres Origine=Decitre;Ressum=1;Livres / Collection=LIBER;Livres / Nb de pages=129;Titre=La Langue Mondiale - Traduction Et Domination;Disponibilité=Disponible;Contributeur : Éditeur=Seuil;preview_kobo=mediadiffusion-epub-12bfc78b-5f06-4f4b-8547-1bdd82612fe9.epub

Prix inchangé depuis le 29/05/2026 à 15:42

Cherchez ce produit sur Cdiscount , Amazon , eBay (neuf ou d'occasion) :

Collaboration commerciale

C'était disponible chez...

La Langue mondiale: Traduction et domination Logo de Amazon
19,00 € N'est plus disponible depuis le 31/03/2026
La langue mondiale : traduction et domination Logo de momox
14,49 € N'est plus disponible depuis le 05/05/2026

Fiche technique

Nom du produit Seuil La Langue Mondiale - Traduction Et Domination
Marque ISBN
EAN 9782021280609

Caractéristiques

Replier
Rédigé par Pascale Casanova
Date de sortie 10/15/2015
Nombre de pages 144 pages

Classification

Replier
ISBN (International Standard Book Number) 9782021280609

En savoir plus sur la fiabilité des offres présentées par le comparateur de prix :

Dans un souci de transparence et de neutralité aucun site e-commerce ne bénéficie d'un traitement particulier, les prix sont réellement classés par ordre croissant.

Nous avons développé une technologie permettant de récupérer et d'actualiser les informations le plus rapidement possible et plusieurs fois par jour.

Les informations affichées sur 123comparer.fr, telles que les prix, frais et délais de livraison, proviennent directement de nos boutiques partenaires. A ce titre, le comparateur de prix ne peut être tenu responsable d'une erreur d'affichage de prix.

Tous les produits neufs bénéficient d'une garantie légale de conformité minimale de deux ans à compter de la date d'achat. Il convient de consulter chacune des boutiques pour connaître les conditions et la durée précise de la garantie. Pour connaître les délais et modes de livraison telles que la livraison gratuite, la livraison en 24h, ou la livraison dans la pièce de votre choix, ou pour connaître les conditions de retour, cliquez sur une boutique.

Une question ? Un formulaire de contact est à votre disposition en bas de page.